W tym tygodniu wyszukiwarka Google wprowadziła ulepszenie algorytmiczne, które rozpoznaje dokumenty, których elementy tytułu są napisane w języku lub piśmie innym niż ich treść, i wybiera tytuły podobne do języka i pisma dokumentu. Opiera się to na ogólnej zasadzie, że tytuł dokumentu powinien być napisany w języku lub piśmie jego głównej treści.
Przykładem jest scenariusz, w którym tytuł składa się z dwóch części (oddzielonych myślnikiem), które wyrażają to samo w różnych językach (hindi i angielskim). Chociaż tytuł jest w dwóch językach, sam dokument jest napisany tylko w języku hindi. W takim przypadku nasz system wykrywa tę niespójność i może używać tylko tekstu tytułu w języku hindi.
Więcej informacji na temat tej aktualizacji można znaleźć w poście na blogu Google, do którego link znajduje się poniżej: https://webmasters.googleblog.com/2021/06/friday-june-3-2022.html
गीतांजलि की जीवनी
Tytuł łaciński
Transliteracja to proces zapisywania treści z jednego języka do drugiego przy użyciu innego pisma lub alfabetu. Rozważmy na przykład tytuł strony piosenki napisanej w języku hindi, ale przetłumaczonej na lokalny pismo dewanagari z użyciem znaków łacińskich zamiast hindi:
jis desh me holi kheli jati hai
W takim przypadku nasz system spróbuje użyć głównego skryptu na stronie, aby znaleźć alternatywny tytuł, którym w tym przypadku może być:
जिस देश में होली खेली जाती है
Ogólny
Zazwyczaj nasz system używa tytułowego elementu strony. W przypadku tytułów wielojęzycznych lub transliterowanych nasz system może poszukać alternatywy odpowiadającej głównemu językowi strony. Dlatego dobrą praktyką jest podanie tytułu, który pasuje do języka i/lub pisma głównej treści strony. Więcej informacji na ten temat znajdziesz na naszym forum, w tym [w języku angielskim](https://support .google.com /webmasters/thread/122879386/your-feedback-on-titles-shown-in-search-results){rel="nofollow"} i [japoński](https://support.google.com/website admin/thread/ 125182163/%E6%A4%9C%E7%B4%A2%E7%B5%90%E6%9E%9C%E3%81%AB%E8%A1%A8%E7%A4%BA)
W niedawnym poście na blogu menedżer ds. produktów w wyszukiwarce Google, Koji Kojima, podzielił się kilkoma interesującymi szczegółami na temat wewnętrznego działania wyszukiwarki. Ujawnił między innymi, że algorytm wyszukiwania jest stale aktualizowany i że inżynierowie wyszukiwarki Google nieustannie pracują nad poprawą komfortu użytkownika.
Kojima zaczyna od omówienia, w jaki sposób algorytm wyszukiwania jest stale aktualizowany. Zauważył, że jest to konieczne, aby nadążyć za zmieniającym się krajobrazem sieciowym i zapewnić użytkownikom najtrafniejsze wyniki dla swoich zapytań. Wspomniał również, że te aktualizacje mogą być małe i niepozorne lub duże i zmieniające grę. Następnie Kojima opowiada o tym, jak inżynierowie wyszukiwarki Google pracowali nad poprawą komfortu użytkownika. Przytacza przykłady, takie jak zapewnienie szybkiego ładowania wyników, dodawanie nowych funkcji, takich jak „powiązane wyszukiwania” i ulepszanie interfejsu wyszukiwania na urządzeniach mobilnych. Na koniec Kojima zachęca czytelników do przekazywania opinii na temat swoich doświadczeń z wyszukiwarką Google, aby zespół mógł się dalej doskonalić.
W tym poście na blogu dowiesz się, jak działa wyszukiwarka Google i jak zespół stale pracuje nad poprawą komfortu użytkowników. To cenna informacja dla każdego, kto regularnie korzysta z wyszukiwarek.